Псалом 90 на понятном русском языке: очень редкая молитва

Автор: Администратор сайта | 17.10.2014

Предлагаю Вашему вниманию очень редкую православную молитву Псалом 90 на понятном русском языке, которая защитит Вас от всех бед и несчастий.
Святой Молитвослов содержит множество фраз на древнеславянском языке.
Первоначальный вариант молитвенного чтения многим христианам видится как слишком тяжелый.
Далеко не все слова правильно трактуются, а это значит, что Псалом 90 имеет лишь частичную семантическую нагрузку на духовное содержание человека.

В рукописях, доставшихся мне по наследству, я буквально только что обнаружил текст, который не изобилует непонятными фразами.
Молитва помечена как очень редкая и не переиначенная под чьи- то нужды.
Теперь у Вас появилась уникальная возможность регулярно произносить Псалом 90 исключительно на понятном русском языке.

Псалом 90 на русском языке

Живущий по Божьим Законам, да будет под защитой его. Говоря, что уповаешь на него, да обретешь прибежище его. Избавишься волей его от сетей искушающих и от слов поражающих. Находясь под крыльями небесными, справишься со скорбями телесными. Не устрашат тебя ночные кошмары, вражеские сети и болезни эти. Как настигнут тебя демоны и бесы, да полчища ада, Господь защитит от нечистого гада. Коль выбрал “Господь”- уповай на него, он Бог твой- и он есть сильнее всего. Жилище твое он от зла защитит, и змея у ног он в пути истребит. На ангельских крыльях от бед увернешься, о камень лежащий в степи не споткнешься. Не ввергнешь в пучину, коль в Господа веришь, он скажет тебе: “Ты все истиной меришь. Познал ты меня, возлюбил и услышал, сухим из вода как когда- то я вышел. Скорбей больше нет никаких и преград, ты Рай заслужил, а не огненный ад”.

Читайте Псалом 90 по любому поводу, не страшась ни язв, ни болезней.
Теперь Вам понятна истина, которая удостоена великой чести произноситься на русском языке.

Да поможет Вам Бог!

Читайте также:

Перейти в текущую рубрику: ПРАВОСЛАВНЫЕ МОЛИТВЫ

Вам пригодилась статья? Поделитесь с друзьями

Количество отзывов: 3

  • Тамара пишет:

    Мне кажется в Молитвослове более точное отражение молитвы. Она в народе так и называется Живые помощи. Так и идет в первой строчке. А у Вас другой акцент.

  • Администратор сайта пишет:

    Тамара комментирует:

    Мне кажется в Молитвослове более точное отражение молитвы. Она в народе так и называется Живые помощи. Так и идет в первой строчке. А у Вас другой акцент.

    В Молитвослове содержится первоисточник, Тамара.
    В данной интерпретации молитва воспринимается намного проще, чем в общепринятой.
    Только Вы сами можете выбрать какой из них отдать свое предпочтение.

  • Лидия пишет:

    Благодарю за данную подачу.
    Мне многое стало понятно из этого текста, выучить его очень легко.

Оставить комментарий

*


+ 9 = одиннадцать